This page showcases the documents, slides, and pictures of the achievements throughout the year. The documents are downloadable. The slides identify the major points of the presentations. The pictures reflect student work.
Esta página exhibe los documentos, cuadros, y fotos de los logros durante el año. Los documentos son para descargar. Los cuadros identifican los puntos mayores. Las fotos reflejan trabajos estudiantiles.
Esta página exhibe los documentos, cuadros, y fotos de los logros durante el año. Los documentos son para descargar. Los cuadros identifican los puntos mayores. Las fotos reflejan trabajos estudiantiles.
donation_letter.docx | |
File Size: | 82 kb |
File Type: | docx |
These are the opening slides to our "Kindergarten Orientation" presentation. This was shown to our parents at the beginning of the school year.
Esto es el comienzo del presentación al "Orientación a Kinder" mostrado a los padres al principio del año.
Esto es el comienzo del presentación al "Orientación a Kinder" mostrado a los padres al principio del año.
At the first workshop, I wanted to establish foundational information. These are four of nine slides. These slides capture the main idea and purpose of our gathering, making initial connection between home and school. Photos show parents collaborating.
Para el primer taller, yo quería establecer información fundamental. Aquí están cuatro de nueve cartas. Las cartas muestra la idea principal y propósito de nuestros talleres, hacer conexión inicial entre el hogar y la escuela. Fotos muestran padres colaborando.
The second workshop focused on the partnership between home and school. The purpose and benefits of boundaries (at home and school) was discussed. Parents shared in small groups about their home boundaries and how it influences their child's learning.
El segundo taller se enfocado en el consorcio entre el hogar y la escuela. El propósito y los beneficios de límites (en casa y en escuela) fue dialogado. Los padres compartieron en grupos pequeños sobre los límites hogareños y como influyen el aprendizaje de los hijos.
The following is a sample letter encouraging student and parent participation at our school's Christmas program in lieu of a December workshop.
December 2, 2013
Dear parents,
Tuesday, December 10, 2013, at 5:00 p.m., we are lighting our school Christmas tree. 🎄 Kindergarteners are singing “Jingle Bells”. We are asking the students to come dressed in winter wear (gloves, scarves, hats, boots, etc…).
🔔 Bells are encouraged! Parents are invited to join in the fun!
Thank you!
Kindergarten Teachers
Lo siguiente es un ejemplo de una carta motivando la participación de los estudiantes y los padres en el programa navideña en lugar del taller de diciembre.
2 de diciembre de 2013
Estimados padres:
El día martes, 10 de diciembre de 2013, a las 5:00 p.m., vamos a tener una presentación del árbol navideño de la escuela. 🎄 Kinder va a cantar “Las Campañitas”. Estamos pidiendo a los estudiantes venir vestidos de ropa para el invierno (mitones, bufandas, botas, gorras, etc..). Animamos que traen campanitas. 🔔 Los padres están invitados a acompañarnos.
¡Gracias!
Las Maestras de Kinder
December 2, 2013
Dear parents,
Tuesday, December 10, 2013, at 5:00 p.m., we are lighting our school Christmas tree. 🎄 Kindergarteners are singing “Jingle Bells”. We are asking the students to come dressed in winter wear (gloves, scarves, hats, boots, etc…).
🔔 Bells are encouraged! Parents are invited to join in the fun!
Thank you!
Kindergarten Teachers
Lo siguiente es un ejemplo de una carta motivando la participación de los estudiantes y los padres en el programa navideña en lugar del taller de diciembre.
2 de diciembre de 2013
Estimados padres:
El día martes, 10 de diciembre de 2013, a las 5:00 p.m., vamos a tener una presentación del árbol navideño de la escuela. 🎄 Kinder va a cantar “Las Campañitas”. Estamos pidiendo a los estudiantes venir vestidos de ropa para el invierno (mitones, bufandas, botas, gorras, etc..). Animamos que traen campanitas. 🔔 Los padres están invitados a acompañarnos.
¡Gracias!
Las Maestras de Kinder
With the new year, the third workshop is designed to bring value to who we are! This evening focuses on showing delight and appreciation to our children and encouraging them to do their best work. The activity brought many smiles! 😀
¡Con el año nuevo, este tercer taller es designado a traer valor a quienes somos! El enfoque de la noche es mostrar reconocimiento y aprecio a nuestros hijos y motivarles a hacer su mejor trabajo. ¡El actividad trajo mucha risa! 😀
After a quick review, we viewed a video regarding the "joy factor" and how to maintain the joy of learning at home. We discussed the importance of communication, keeping the lines of communication open regardless of our children's ages.
Después un repaso, vimos un video del "factor de regocijar" y como mantener el gozo en aprender en casa. Dialogamos la importancia de comunicación, el mantenimiento de comunicar sin importar las edades.
These images display the independent work completed at home. This Math chapter letter went home to introduce the topic. These three families have been attending the kindergarten parent workshops. They are practicing the workshop strategies with their children to improve learning at home.
Estos imágenes muestran trabajos hechos en casa. Una carta matemática hogareña introdujo el tema. Estas tres familias asistieron a los talleres. Están practicando las estrategias con sus hijos para mejorar el aprendizaje en el hogar.
Estos imágenes muestran trabajos hechos en casa. Una carta matemática hogareña introdujo el tema. Estas tres familias asistieron a los talleres. Están practicando las estrategias con sus hijos para mejorar el aprendizaje en el hogar.
This reading promoted creating characters with our favorite foods. These students shared their creations. Their parents attended the workshops.
Esta lectura motivó a crear personajes con nuestras comidas favoritas. Estos niños compartieron sus creaciones. Sus padres asistieron a los talleres.
This workshop was a night of culture, folklore and patriotic music with the community's "Ukulele Strummers" group. Together we sang along, clapped our hands, tapped our feet, with the music. Parents brought the goodies, cookies, sweet bread, fruit, etc... The guests enjoyed sharing with the parents and hearing the children sing.
¡Este taller fue una noche de cultura y música folclórica y patriótica con los "Ukulele Strummers". Juntos cantamos, aplaudiendo con la música. Las mamás trajeron los bocadillos, galletas, pan dulce, y frutas. Tuvimos varios instrumentos representados: ukeleles, mandolina, liso, y un bajo. Las visitas gozaron con los padres y con el cántico de los niños.
Although this was our last workshop for the year, we discussed multiple opportunities for summer learning. The reading boxes were used to practice word building. The mathematics page was an example of problem solving. The websites provided fun activities, games, and videos for increased home learning.
A pesar de que este era nuestro último taller del año, analizamos múltiples oportunidades para el aprendizaje durante el verano. Las cajas de lectura se utilizaron para la construcción de palabras. La página de matemáticas fue un ejemplo de solucionar problemas. Los sitios del internet provee maneras divertidas (actividades, juegos y vídeos) para un mayor aprendizaje en casa.
A pesar de que este era nuestro último taller del año, analizamos múltiples oportunidades para el aprendizaje durante el verano. Las cajas de lectura se utilizaron para la construcción de palabras. La página de matemáticas fue un ejemplo de solucionar problemas. Los sitios del internet provee maneras divertidas (actividades, juegos y vídeos) para un mayor aprendizaje en casa.
This is an example of the parent certificate awarded to the participants at our year end celebration! A slideshow of "Kindergarten" was played for their enjoyment during dinner. Twenty-one certificates were presented. The district representative for family involvement shared encouraging words. What an unforgettable evening!
Este es un ejemplo del certificado presentado a los participantes durante nuestra celebración de fin del año. Disfrutamos un "show de fotos" del Kinder durante la merienda. Presentamos veintiún certificados. Un representante de familias del distrito compartió palabras motivadoras. ¡Qué noche inolvidable!
Este es un ejemplo del certificado presentado a los participantes durante nuestra celebración de fin del año. Disfrutamos un "show de fotos" del Kinder durante la merienda. Presentamos veintiún certificados. Un representante de familias del distrito compartió palabras motivadoras. ¡Qué noche inolvidable!